374

QUINTILIAN. Quintilian's Institutes of the Orator.

Currency:EUR Category:Antiques / Books & Manuscripts Start Price:10.00 EUR Estimated At:80.00 - 100.00 EUR
QUINTILIAN.  Quintilian's Institutes of the Orator.

Bidding Over

The auction is over for this lot.
The auctioneer wasn't accepting online bids for this lot.

Contact the auctioneer for information on the auction results.

Search for other lots to bid on...
Auction Date:2012 Oct 19 @ 18:00 (UTC+1)
Location:38 Molesworth Street, Dublin, Dublin, ., Ireland
QUINTILIAN. Quintilian's Institutes of the Orator. In twelve books. Translated from the original Latin, according to the Paris edition of Professor Rollin, and illustrated with critical and explanatory notes, by J. Patsall, A.M. In two volumes. Printed for B. Law and J. Wilkie, 1774FIRST EDITION THUS, pages viii, xii, 404 : (4), xii, 441, (1, blank), (2, adverts), (4, blank), with both half-titles, 2 vols, 8vo, contemporary mottled calf, gilt bordered sides, richly gilt spines, with red and black labels, gilt ; with just a little wear at the corners but the bindings strong and sound - a handsome pair.One of the most valuable contributions of the ancient world to educational theory. "This translation [Patsall's] is by many preferred to that of Guthrie." - Lowndes.ALSO WITH THIS LOT: GELLIUS. The Attic Nights … Translated into English, by the Rev. W. Beloe, F.S.A., translator of Herodootus, &c. In three volumes. Printed for J. Johnson, 1795. FIRST EDITION IN ENGLISH, pages xlvii, (1, blank), (xvii bis) - lxiii, (1, blank), 339 : (2), 372 : (2), 438, (18, index and addenda), 3 vols, 8vo, 19C half pale brown calf, fully gilt spines, with double contrasting labels, gilt, with the armorial bookplate of William C. Bonaparte Wyse (1826-92) in each volume : an attractive set.Something in Beloe's mental constitution qualified him admirably for reproducing the limpid simplicity and amiable garrulity of Herodotus ; his version, infinitely below the modern standard in point of accuracy, is much above modern performance in point of readableness. Gellius was another author entirely congenial to him, and his translation, the only one in English, is a distinct addition to our literature. The value of both translations is enhanced by a discursive but most entertaining commentary (DNB). Gellius's Attica contains thousands of curious and interesting passages from works no longer extant, and is a mine of information on Green and Latin authors. He preserved many passages from early Latin literature, and, among many good stories that of Androclus and the lion.(5)ENGLISH PRE 1801; CLASSICS; ENGLISH TRANSLATIONS; EDUCATION; ; ; ; ; ; ; ;