878

[HALIDAY ( Wm

Currency:EUR Category:Antiques / Books & Manuscripts Start Price:10.00 EUR Estimated At:150.00 - 180.00 EUR
[HALIDAY ( Wm

Bidding Over

The auction is over for this lot.
The auctioneer wasn't accepting online bids for this lot.

Contact the auctioneer for information on the auction results.

Search for other lots to bid on...
Auction Date:2012 Oct 20 @ 11:00 (UTC+1)
Location:38 Molesworth Street, Dublin, Dublin, ., Ireland
[HALIDAY ( Wm. )]. Uraicecht na Gaedhilge. A grammar of the Gaelic language. Dublin : Printed by John Barlow, 29, Bolton-Street, 1808FIRST EDITION, with an engraved plate of the Irish and Ogham characters, pages xv, (1, blank), 201, (1, errata), contemporary calf, gilt ruled spine, wanting label, with the initials "R.C.B." in gilt on the upper board : the binding a little worn but sound and strong. "The first use of the Barlow type". - McGuinne, Irish Type Design, page 75-81, with illustrations. Haliday (1788-1812), pseudonyms Wm. O'Hara and Edmond O'Connell, grammarian of Irish, born in Dublin … elder brother of Charles Haliday … trained as a solicitor … learned Irish from three Munstermen who lived in Dublin, MacFaelchu, O'Connaill, and O'Cathasaigh ; yet so despised by the middle-class Irish was the native Gaelic that he assumed the name William O'Hara when he began to take lessons from O'Cathasaigh … In this (present) compilation, indebted to Stewart's Gaelic Grammar, he hails ‘the cheering prospect of seeing the remains of our Literature, our Laws, Poetry and History undergo candid and rational investigation’. He was one of the founders in 1807 of the Gaelic Society of Dublin, established for the investigation and revival of ancient Irish literature … was an enthusiastic student of Irish literature of the same kind as the lexicographer O'Reilly, who described him as ‘a master of the language of his native country’ … Their work was limited by their imperfect training, but was of service to more scholarly persons and gave enjoyment to the common reader (ODNB). "This work is regarded as superior to other such works published before and after it, and is particularly remarkable considering the fact that it was written while Haliday was still only 19 and had begun learning Irish just a few years earlier … By the time of his early death he had acquired a considerable knowledge of Latin, Greek, Hebrew, Persian, Sanskrit, and Arabic and was working on a dictionary of modern Irish. The materials for this were passed on to Edward O'Reilly and used by him in his Irish–English dictionary (published 1817) … " - CDIB.ALSO WITH THIS LOT: MONTGOMERY ( Henry R. ). Specimens of the early native poetry of Ireland, in English metrical translations … With historical and biographical notes. Dublin : James McGlashan … , 1846. FIRST EDITION, pages viii, 223, (1), 12mo, original cloth, edges gilt : the binding very strong but worn and rubbed with one small section working loose : a good-very good copy. A significant anthology featuring the work of Charlotte Brooke, John Anster, J. J. Callanan, W. H. Drummond, S. Ferguson, T. Furlong, J. C. Mangan and Edward Walsh.(2)DUBLIN PRINTED; LANGUAGE; IRISH; GRAMMAR; TYPOGRAPHY; PRINTING; IRISH LITERATURE; VERSE; TRANSLATIONS; ANTHOLOGY; ;