820

FULKE ( Wm. ). A Defense of the sincere and true Translations of the holie Scriptures into the Engli

Currency:EUR Category:Antiques / Books & Manuscripts Start Price:10.00 EUR Estimated At:150.00 - 180.00 EUR
FULKE ( Wm. ). A Defense of the sincere and true Translations of the holie Scriptures into the Engli

Bidding Over

The auction is over for this lot.
The auctioneer wasn't accepting online bids for this lot.

Contact the auctioneer for information on the auction results.

Search for other lots to bid on...
Auction Date:2012 Oct 20 @ 11:00 (UTC+1)
Location:38 Molesworth Street, Dublin, Dublin, ., Ireland
FULKE ( Wm. ). A Defense of the sincere and true Translations of the holie Scriptures into the English tong, against the manifolde cavils, frivolous quarels, and impudent slaunders of Gregorie Martin, one of the Readers of Popish divinitie in the trayterous Seminarie of Rhemes. Whereunto is added a briefe confutation of all such quarrels & cavils, as have bene of late uttered by diverse Papistes in their English Pamphlets, against the writings of the saide William Fulke. At Londo[on,] Imprinted by Hen[rie Bynneman] for Georg[e Bishop.] Anno 1[583] Cum gratia [& priuilegio.]FIRST EDITION, printer's device on title (just touched in lower outer corner), pp (4), 95, (1); 144, 147-514, 517-532, (4) ; 71, (1, blank), complete thus, 8vo, contemporary vellum, with contemporary signature of "Ra:Smith{?)" on title : lower outer corner of title torn off with loss as indicated in brackets above, inside front hinge cracked but stitching strong, otherwise a very good, well-margined, unsophisticated copy : the full imprint is repeated on recto of final leaf and the copy is complete with the 4-page dedication to Queen Elizabeth - frequently lacking.STC 11430. First edition of an important book. Fulke was nicely hoist on his own petard in this book, and what was intended to be a damming comparison between the Douai and Bishops' versions turned out in fact to be indispensable publicity for the former. It is doubtful if, but for this publication, the Roman Catholic version would have had as much influence as it did on the King James translation.english pre 1641; RELIGION; THEOLOGY; ; ; ; ; ; ; ; ;